“Spring in Dalian” by Yoshi Mikami

 

 

 

三上吉彦编著 《大连之春》

 

 

三上吉彦著『大連の春』

 

 

IX. Visiting Other Areas of China

 

Taiwan

Kwanhwa Market in Taipei

Touring Around the Island of Taiwan

Eastern China

Visiting Shanghai on Business

Nanjing, Huangshan, Hanzhou and Shanghai

Northern China

Visiting Beijing

Visiting Tianjin on Business

Qufu, Mount Tai and Jinan in Shandong Province

Qingdao, Shandong Province

Central China

Taiyuan, Wutaishan and Datong in Shanxi Province

Changsha and Zhangjiajie of Hunan Province

Visiting Wuhan Twice on Business

Southern China

Visiting Yunnan Province

From Haikou to Sanya of Hainan Province

Western China

Chengdu, Jiuzhaigou Valley and Leshan of Sichuan Province

A Trip to Xi’an, Chengdu, Xining and Tibet

 

 

 

访问中国其他地方

 

台湾

参观台湾的光华商场

台湾环岛旅行

华东

上海出差游记

南京,黄山,杭州,上海

北京出差游记

出差去天津

山东曲阜,泰山,济南之旅

青岛之旅

山西太原,五台山,大同之旅

湖南长沙和张家界之行

的两次出差

云南之旅

从海口到三亚——海南之旅

西

四川成都九寨沟乐山

从西安,成都,西宁到西藏拉之旅

 

 

9.中国のその他地域を訪問

 

台湾

台北の光華商場で

台湾島一周旅行

中国東部

上海出張旅行記

南京、黄山、杭州、上海

中国北部

北京出張旅行記

天津への出張

山東省曲阜、泰山、済南の旅

青島への旅

中国中部

山西省太原、五台山、大同の旅

湖南省長沙と張家界の旅

武漢へ2度の出張

中国南部

雲南省の旅

海南省の海口から三亜へ

中国西部

四川省成都、九寨溝、楽山

西安、成都、西寧、チベットへの旅

 

< Previous Chapter   Next Chapter >

Return to: “Spring in Dalian” contents page

   My Books” home page

      Logos Home Page

 

 

< 上章   下章 >

返回《大连之春》目录

 返回我的著书网站

  返回Logos Home Page

 

< 前の章 次の章 >

大連の春』目次へ

私の著書ホームページへ

   Logos Home Page

 

The articles that were not included in the first edition are:

l   Tainan Astronomical Association

l   Studying Chinese at Shanghai University for a Month & Visiting Zijinshan Astronomical Observatory, Nanjing

l   A Pilgrimage to China (1998)

l   A Pilgrimage to Taiwan (1999)

l   A Pilgrimage to China (2000)

 

 

 

 

 

在初版没有的话题:

l   台南天文会(1991年)

l   在上海大学一个月学中文,访问南京紫金山天文台(1991年)

l   西安,成都,西宁和西藏之旅(2001年)全部

 

初版には入れなかった記事は:

l   台南天文協会(1991年)

l   上海大学で1か月中国語を学習、南京・紫金山天を訪問(1991年)

l   中国巡礼1998(上海・蘇州・南京・西安)

l   台湾巡礼1999(台北・台南・高雄・花蓮)

l   中国巡礼2000(大連・瀋陽・蘭州・南京・上海)

l   西安、成都、青寧、チベットの旅(2010年)全部

 

 

臺灣環島旅行繁體中文

  199011月我請了一周的假,駕駛著本田思域,帶著家人在臺灣全島進行了一周的旅行。台北向東是基隆,但由於之前已經去過,就直接向東南去了宜蘭,在宜蘭一帶住了一宿。從那裡,順著東海岸的懸崖絕壁上的道路往下,到花蓮參觀了阿美族的唱歌和跳舞的活動,也住了一晚。才11月,在梅林公園的梅花卻開了。所謂的梅花前線”1月通過日本的沖繩,2月到達神奈川縣小田原。然後我們順路也去了太魯閣國家公園──臺灣橫斷道路的東側入口。

  下到台東的途中,一輛從旁邊駛過的卡車上有石子掉下來,前擋風玻璃炸裂,視線被擋住什麽都看不見,我從左窗探露出頭終於把車停了下來,撿了條命。我確認前擋風玻璃以外的地方沒有壞,於是小心地開車到台東。大女兒被玻璃的碎片劃傷,擔心她會得破傷風。這晚便住在了台東,一名能說日語並很熱心的老人帶我們去了醫院。第二天在附近的汽車修理鋪換了擋風玻璃。

  然後南下,去了臺灣最南端的鵝鑾鼻,在這兒應該能看到菲律賓,住在好像是叫凱撒的宮殿的墾丁的一家賓館。此後沒按計劃高雄、台南、台中,而是一溜煙地順著臺灣的西海岸道路返回到了台北。即使是現在回想起來也是非常有趣的一家人的冒險,雖然時間很短,不過受到了臺灣地理和文化熏陶,是一次很棒的旅行。

 

 

Hong Kong

 

  In November 1989, on my business trip to Sydney, Australia, I made a stop in Hong Kong. I stayed at the Kowloon Hotel on a busy street called Nathan Road, on the Kowloon Peninsula side, and first did some window shopping at an electronic town, a few stops on the subway from Tsim Sha Tsui. I also spent a considerable time at the Hong Kong Space Museum, where I saw its planetarium and learned the Chinese history of astronomy and the Chinese names of the constellations.

On Hong Kong Island, I took a cable car to the top of Victoria Peak. It was Sunday afternoon when I visited Sun Yat Sen Memorial Park, which was full of Filipino nannies.

 

 

香港

  198911月我赴澳大利悉尼出差的中途,访问了香港。在九龙半岛,我住在面对大马路叫弥敦道的九龙酒店,坐地铁到从尖沙两三下站的电子城逛街。我还过很多时间在香港太空馆,看天象厅,学习了中国天文学历史和星座的中文名字。

  在香港岛,我坐索道到太平山后,去中山纪念公园。周天下午的那里有很多从菲律宾过来的保姆

 

香港(繁體中文

198911月我赴澳大利亞雪梨出差的中途,訪問了香港。在九龍半島,我住在面對大馬路叫彌敦道的九龍酒店,坐地鐵到從尖沙嘴兩三下站的電子城逛街。我還過很多時間在香港太空館,看天象廳,學習了中國天文學歷史和星座的中文名字。

在香港島,我坐索道到太平山後去中山紀念公園。周天下午的那裏有很多從菲律賓過來的香港褓姆。

 

香港

 

 198911月にオーストリアのシドニーへ出張で行き、途中に香港へ寄った。九龍半島側のネーサン・ロードという目抜き通りに面したカオルーン・ホテルに泊まり、地下鉄でチムサーチョイ(尖沙咀)から2・3駅の電子街を見て歩いたりした。香港太空館へも行き、十分時間をかけてそこのプラネタリウムを見たり、中国の天文学の歴史や星座の中国語名を学んだりした

 香港島ではケーブルカーでヴィクトリア・ピーク(太平山)へ登って、中山記念公園へ行ったのは日曜日午後になり、そこは家政婦として来たフィリピン人女性たちであふれていた。

 

 

A Trip to Wuyi Mountains and Xiamen, Fujisan Province

 

In May of the last year of my 14-year stay in Dalian, I went on a 6-day group tour to Wuyi Mountain, Fujian Province.

1.     Took a Xiamen Air flight, from Dalian to Fuzhou via Jinan. On Nanhou Street of the “Three Lanes and Seven Alleys” tourist area, had Peanut soup and other Chinese “small dishes” (xiaochi) for supper.

2.     Took a train to Wuyi Mountain. In the afternoon, climbed Tianyou Peak (409 meters above sea level) and in the evening enjoyed watching the “Dahongpao” spectacle in the natural theater setting, directed by Zhang Yimou.

3.     Cruised down the Jiuqu River. Had walk on Yixiantian narrow passageway and climbed Huxiao Mountain. At a tea shop, bought Jinjunmei and Guanyinwang teas after ardent price negotiations.

4.     Took a Xiamen Air flight from Wuyi Mountain to Xiamen (Amoy). Had lunch on the second floor of the building, which had a huge super market of Taiwan goods (tax-free zone) on the basement floor. In the afternoon, went to see South Putuo Temple. Afterwards took a ferry boat to Gulangyu Island and enjoyed a walk there. Back in Xiamen, had supper of Chinese “small dishes” on Zhongshan Road, a pedestrians only street.

5.     On this rainy day during the rainy season that had started, had a day tour from Amoy to visit Yongding, where we saw the Hakka people’s tulou (“earthen buildings”). Bought some more tea after another round of ardent price negotiations.

6.     Returned to Dalian by Xiamen Air’s direct flight.

 

I have thus realized my dream of 25 years. When I lived in Taiwan, I wanted to visit Fujian Province because the ancestors of most Taiwan people had come across the strait from that area. At that time, there was still a vivid memory of the cannon firing battle of 1958 between Kinmen and Matsu Islands, and the mainland, but nowadays Xiamen's economy seems to be mostly sustained by Taiwan’s investment. (2015.05.11.)

 

 

 

福建省武夷山和厦门旅游

 

在中国生活的第十四年,也是最后一年的五月,参加了去福建省武夷山的六日旅游团。

1.   坐厦门航空的航班大连出发经停济南到达福州。在“三坊七巷”的南后街吃了花生汤等小吃。

2.   在福州坐火车到武夷山。下午爬天游峰(海拔409米),晚饭后在自然的剧场观看了张艺谋导演的“印象·大红袍”演出。

3.   在武夷山九曲溪漂流。在一线天散步,爬虎啸山。在茶店经过一番杀价之后,买了金骏眉和观音王茶叶。

4.   坐厦门航空的航班从武夷山到厦门。在厦门市区的地下有大型的台湾产品超市(自由贸易地区),我们在那座大厦的二楼吃了午餐。下午参观了南普陀寺,之后后坐轮渡到鼓浪屿,在岛内自由游览。晚餐在厦门的中山路(步行街)吃了小吃。

5.   在厦门参加了到永定的一日游,冒着梅雨中的大雨参观了客家人的“土楼”。又经过一番激烈的杀价后,买了茶叶。

6.   早餐后,在饭店消磨一些时间,然后坐厦门航空的厦门-大连直达航班回家。

 

25年前在台湾居住的时候,我就希望将来访问福建省,因为大部分的台湾人的祖先从福建省来的。这次我的梦想实现了。当时金门岛马祖岛和大陆的炮战(1958年)依然记忆犹新,但是现在的是厦门市已然进入台湾投资最多的时代。

 

福建省武夷山和廈門旅遊

  在中國生活的第十四年,也是最後一年的五月,參加了去福建省武夷山和廈門的六日旅遊團:

1. 坐廈門航空的航班大連出發經停濟南到達福州。在三坊七巷的南後街吃了花生湯等小吃。

2. 在福州坐火車到武夷山。下午爬天遊峰(海拔409米),晚飯後在自然的劇場觀看了張藝謀導演的印象·大紅袍演出。

3. 在武夷山九曲溪漂流。在一線天散步,爬虎嘯山。在茶店經過一番殺價之後,買了金駿眉和觀音王茶葉。

4. 坐廈門航空的航班從武夷山到廈門。在廈門市區的地下有大型的臺灣產品超市(自由貿易地區),我們在那座大廈的二樓吃了午餐。下午參觀了南普陀寺,之後後坐輪渡到鼓浪嶼,在島內自由遊覽。晚餐在廈門的中山路(步行街)吃了小吃。

5. 在廈門參加了到永定的一日遊,冒著梅雨中的大雨參觀了客家人的土樓。又經過一番激烈的殺價後,買了茶葉。

6. 早餐後,在飯店消磨一些時間,然後坐廈門航空的廈門-大連直達航班回家。

 

  25年前在臺灣居住的時候,我就希望將來訪問福建省,因為大部分的臺灣人的祖先從福建省來的。這次我的夢想實現了。當時金門島馬祖島和大陸的炮戰(1958八二三炮戰)依然記憶猶新,但是現在的是廈門市已然進入臺灣投資最多的時代。

 

 

福建省武夷山とアモイへの旅

 

中国滞在14年間の最後の年の5月に福建省武夷山へ、大連発の6日間のツアーで行ってきた。

1.   アモイ航空で大連~済南~福州へ。「坊七巷」の南後街で、「花生湯」などの「小喫」を食べる。

2.   福州から汽車で武夷山へ。午後天游峰(海抜409m)へ登り、夕食後は大自然の劇場で張芸謀監督の「印象・大紅袍」という出し物を見る。

3.   武夷山の九曲渓で川下り。一線天を歩き、虎嘯山へ登る。茶業店で熾烈な値段交渉の末にお茶「金駿眉」と「観音王」を買う。

4.   アモイ航空で武夷山~アモイへ。街中の地下に広大な台湾産品のスーパー(自由貿易地区)があるビルの2Fで昼食。午後は南普陀寺を見学。その後フェリーでコロンス島(鼓浪嶼)へ渡り、島内を散策。夕食はアモイ街中の中山路(歩行者天国)で「小喫」を食べる。

5.   アモイから1日ツアーで永定へ行き、梅雨時期の大雨の中を客家人が建てた「土楼」を見学。これまた熾烈な値段交渉の末お茶を買う。

6.   朝食後はホテルでブラブラしてから、アモイ航空の廈門~大連直通便で帰宅。

 

25年前に台湾に住んでいた頃、台湾の人々の大多数の祖先は福建省から来ているのでそこへ行きたいと思っていたが、今回やっと実現した。当時は台湾の金門島・馬祖島と大陸の間での砲撃戦(1958年)の記憶がまだ残る時期だったが、いまのアモイ市は台湾の投資でもっているような時代になった。

 

 

A Trip to Chongqing, Tree Gorges, Jingzhou and Wuhan

 

In the summer of 2014, we five Japanese living in Dalian went on a trip to the Three Gorges. We visited Chongqing, the Yangtze River Three Gorges, Jingzhou and Wuhan in six days. Our itinerary was:

 

1.Travelled by air from Dalian to Chongqing via Tianjin. Our local guide met us at Chongqing Jiangbei Airport and took us to the Dalitang Hotel. In the afternoon, we went by ourselves to downtown by bus, took a ropeway over the Yangtze River which had mud water flowing swiftly, and to the Liberation Monument, the center of the city. During the summer, it was hot and humid as Chongqing, Wuhan and Nanjing are called the “three furnaces”, but I felt a little cooler under the shade of Huangge trees, planted along the streets. We took a monorail train to Daping Station along the Jialing River, flowing with clear water, and came back to Zengjiayan Station, where we got off and walked through a long tunnel to arrive at People’s Square and the Dalitang Hotel. In the evening we had Chongqing hot pot for dinner. Chongqing-ites were dancing in the park at hot summer night.

 

2. Our guide took us by a hired car to People’s Square, the Chongqing Three Gorges Museum and Ciqikou, an old Ming Dynasty town, where we had lunch. We went further to Hongyadong where we could see the Jialing River flow into the Yangtze River, and to Chaotian Wharf, where we boarded the 500-passenger luxury liner, the Yangtze Gold 5. As soon as we checked in, we disembarked to have supper and to do shopping. At 10:00 pm, we sailed off to the Three Gorges.

 

3. We had coffee at the coffee shop on the upper deck of the 5-story liner and breakfast in the VIP dining room. In the morning, we disembarked at Fengdu and visited the Abode of Ghosts, where we saw the statues of many kinds of Taoist and Buddhist ghosts. We continued to sail in the flat land in the afternoon, and an optional tour to the Stone Treasure Stockade was cancelled due to lack of participants. Our captain arranged all passengers’ party and a fashion show. In the evening, there was also a song and dance show by the crew members.

 

4. In the morning, our ship stopped at Fengjie, a town at the part of the river which looked like a big lake, where we got off the ship, went over a mountain by bus and crossed a bridge to arrive at White King Town. We saw the steles of the poems written by Li Bai (“Leaving In the morning White King Town in colorful clouds…”) and others, and the famous scenes of the “Romance of the Three Kingdoms”. As soon as we got on the ship, we passed by the famous scene depicted on the back of China’s ten yuan bill, the entry to Qutang Gorge, the first of the Tree Gorges. In the afternoon, we made a third stop at Wushan, shifted to a middle-sized boat to visit the Little Three Gorges, and further shifted to a smaller boat (optional 400 yuan) to see the Mini Three Gorges.

 

  In the evening, we passed by Wu Gorge, the second of the Three Gorges, and viewed the twelves sacredly beautiful high mountains, such as Goddess Peak, in the evening glow. There was a formal dinner invited by the captain, as we sat at the same table with a British couple and a Canadian grandmother and her grandson. Late in the evening, we were invited to see the steering room. We must have passed by Xiling Gorge, the third of the Three Gorges, at night, but asked to be awakened at 2:00 am to watch our own ship go through the 5-stage locks to bypass the Three Gorges Dam.

 

5. We disembarked for the fourth time to see the Three Gorges Dam. We took a bus and an escalator to a hill called Tanziling, where we could see the Dam on the west side and the two series of 5-stage locks on the east side. We got on the ship again, and saw Huangmei Gorge, which was not bad. A little before the Gezhou Dam, China’s longest dam, our ship came to a final stop at a wharf near the Three Vistors Cave, in the suburb of Yichang. A guide from Wuhan met us there. On the way to Wuhan, we debated whether we had enough time to visit the Red Cliff, but we instead visited Jingzhou, an old town surrounded by its stone and mud walls, which appeared often in the “Romance of the Three Kingdoms”, and whose simplicity I loved very much. Late in the evening, we crossed the Han River from Hanyang and arrived at the Roying Hotel in Hankou, Wuhan.

 

6. In the morning, our guide took us by a hired car to various places in Wuhan. First we visited Yokohama Shokin Bank (being renovated) of the old leased territory in Hankou, crossed the Yangtze River at the Wuhan Big Bridge, stopped at the Yellow Crane Tower, the Former Headquarters of the Wuchang Uprising, called the “Red Building”, and the Hebei Province Museum. We bought lunch which we took inside the car and quickly moved to Wuhan Tianhe Airport. As our direct flight was delayed because of heavy rain, we arrived in Dalian at mid-night.

 

The Three Gorges still offered very beautiful natural and man-made scenes, even after the completion of the dam in 2009. The scene of many buildings at Fengjie and other cities where the majority of over one million relocated people live because of the dam was illustriously strange. The river was a dangerously swift and affluent flow in Chongqing, but became a big narrow lake after White King Town, and offered no more a downriver cruising, but a cruising in the still water of the lake. We could not visit the Red Cliff, but Jingzhou Ancient City that we visited was a charming town. What I enjoyed most during this trip was cooperation and chatting among five of us. I contributed acting as a translator because we hired Chinese-speaking guides. (2014.08.26.)

 

 

 

重庆、长江三峡、荆州、武汉之旅

 

2014年的夏天,和同在大居住的日本友人5人一起去游了三峡。重江三峡、州、武65晚的旅行。具体行程如

 

1.机从大至天津至重。除了到达从重江北机到大礼堂酒店的路线了当地的向外,从下午的行程开始我就自己乘坐公交到重市区内,然后在泥水乘坐空中索道横跨湍急的江后到了目的地解放碑。重、南京和武并称三大火炉城市,确非常闷热,在街路种了很多黄葛,在树荫下心情非常好。从那乘坐了轻轨去向大坪站,中嘉陵江美的江水满满的映入重,返程途中在曾家岩站下穿长长的隧道最返回到近人民广场的大礼堂酒店。晚饭吃了重庆火锅,夜晚的武汉依旧相当闷热,人们在公园中沉浸在舞蹈的喜悦中。

 

2.游先生和车师傅的带领下,我了人民广、重三峡博物,和稍有些路程的瓷器口(明朝的港口城市),之后吃了中午。在洪崖洞看了嘉陵江流入江的壮,在朝天门码头登上了重多达500人的豪大船【江黄金5号】,然后有一段时间下船吃了晚了些西。晚上10帆行【下三峡】。

 

3.在五高的船上部的咖啡咖啡后,在VIP食堂吃了早餐。上午的候在丰都淅淅沥沥的小雨中下了船,参了“鬼城”,在里有点儿感到了神和佛分不清的混乱感。下午在犹如平地的海面上航行,下午附加的“石宝寨”下船活动由于期待下船的人比较少便取消了。下午比较晚的时候,船上有由船长举办的面向全部乘客的派对,晚上有由船员上演的歌舞秀。

 

4.上午在犹如巨大的湖面一的地方下的船(丰),然后乘坐公交翻越了一座山、乘船渡了河来到了白帝城,看到了记载人李白曾歌咏的句【朝辞白帝彩云...】的石碑,上面写了很多人关于此句的感慨,石碑上刻画了[三国演]面。然后乘上船很快来穿三峡第一峡[瞿塘峡],在10元的票根上印画着出名的景色。下午在巫山第三次下船,换乘了中型船游览了小三峡及乘坐小型船自选(花费400元)的小小三峡。傍晚、通过三峡第二峡【巫峡】,观赏了屹立在长江旁的庄严而美丽的神女峰等十二峰的绝美的夜色。晚饭我带着领带,身着长裤并穿着【看不到脚尖】的皮鞋,一身正装参加船长招待的晚餐宴会,一起共餐的还有来自应该的夫妇和来自加拿大的孙子和阿姨。晚上很晚的时候带我们参观了船内操作仓。虽然整个夜间没能看到三峡的第三峡【西陵峡】,但是第二天早上凌晨两点就起来了,看到了豪华大船横越三峡大坝5段闸门的胜景。

 

5.上午下船参了三峡大。然后乘坐公共汽车,搭乘缆车登上了一座名为坛子岭的小山,在山上鸟瞰了西侧的三峡大坝和侧的两列闸门。然后再次登上船,翻过了黄梅岭(相当艰辛的一段旅程),在至今依旧最长的葛洲坝前宜昌市郊外的三游洞码头(宜昌市郊外的小码头)一下船,就见到了前来迎接的武汉导游。在去武汉的途中我们虽然都很想去赤壁观看,但是取而代之的去了古城荆州(没人200元),这里是三国志中屡屡登场的由石墙和土墙围绕组成的城市,我很喜欢这里质朴的气息。晚上乘船从武汉三镇(武昌、汉口、汉阳)中的汉阳渡过汉江,最终到达汉口的漢正瑞酒店

 

6.上午在游先生的带领下乘了武看了口二前租界的正金行(装修中),经过长江大看武昌的黄楼、大雨中观赏的【楼】(武昌起义纪),以及离得不的湖北省博物,我们买了午餐在车上用餐,?最后匆忙的赶去武汉天河机场。因为大雨的关系航班延迟,直达大连家中已是半夜。

 

2009年大坝完成后,集自然之美及人工之美的长江三峡真的是美不胜收!长江三峡真的非常棒!但是由于像奉節这样的城市,大坝上百万的居住人口分散居住其上,使之移动,又或是人口膨胀、住宅高楼林立,多少使大坝稍显异样感。重庆虽然水量很大、流势很湍急、看起来危险而刺激,白帝城一带巨大狭长的湖面,不是直流而下,在稍有流势的平坦湖面浏览。第五日时本想去赤壁,但由于与导游沟通失误(或许也是由于行程紧张本来不太允许),结果去了途中路过的荆州,那里也相当不错。虽然没能有幸去到赤壁,但是荆州古城也相当不错。要是一定要说本次旅途哪里最好的话,我认为是5个人一起同心协力、一起闲聊游玩。我也贡献了自己的力量,担任了导游的汉语翻译的角色。

 

 

重慶、長江三峡、荊州、武漢の旅

 

2014年の夏に、大連に住む日本人5人で三峡へ行ってきた。重慶、長江三峡、荊州、武漢を5泊6日で回ったもの。全体の行程は

 

1. 空路で大連~天津~重慶。重慶江北空港からホテル(大礼堂酒店)へは現地ガイドを頼んだ他は、午後は自分たちでバスに乗って市街区へ行き、泥水で急流の長江の上を長江ロープウェイに乗ってからは、中心地の解放碑へ。重慶は南京・武漢と並んで「三大火炉」で、確かに蒸し暑いが街路樹に黄葛樹を植えていて、木陰が気持ちよかった。そこで軽軌(地下鉄・郊外電車のようなモノレール)に乗って大坪駅まで行くと綺麗な水の嘉陵江もたっぷり見えて、戻る途中の曽家岩駅で降りて長いトンネルを抜けると人民広場と近くの大礼堂ホテルへ戻れた。夕方重慶火鍋を食べて、夜の武漢はまだ蒸し暑いのに人々は公園でダンスに興じていた。

 

2. ガイドと専用車の案内で、人民広場、重慶三峡博物館、少し離れた磁器口(明代の港町)を見て昼食。洪崖洞で嘉凌江が長江へ流れ込む様を見て、朝天門埠頭で500人乗りの豪華船「長江黄金5号」にチェックインして、すぐ一時下船して夕食と買い物。夜の10時に「三峡下り」へ出帆。

 

3. 5階建の船の上部甲板のコーヒーショップでコーヒーを飲んで、VIP食堂で朝食。午前中に豊都で小雨の中を一時下船して、「鬼城」を見学したが、これは神仏混交のゴチャゴチャしたものだった。午後は淡々とした平地を行く航海で、オプションの「石宝塞」への下船は、希望者が少なくてキャンセルされた。午後遅くに、船長主催の全乗員へのパーティーとファッションショーがあり、夜は乗組員による歌と踊りのショー。

 

4. 午前中船は豊節という、長江の大きな湖のような所で停まり、我々は一時下船して、バスでひと山越えて橋を渡ると白帝城で、李白が「朝に辞す白帝彩雲の間、...」と詠んだ詩をいろいろの人が書いた石碑や『三国志』の場面の展示などを見る。乗船するとすぐ三峡の第一「瞿塘峡」(くとうきょう)を通り、10元札の裏にも描かれている有名な光景だ。午後は巫山で三回目の下船をして、中型船に乗り換えて小三峡、続いてオプション(400元)で小型船に乗り小々三峡を遊覧。

 

夕方、三峡の第二「巫峡」(ふきょう)を通り、長江のほとりに立つ神女峰などの神々しいまでに美しい十二峰の山々を夕暮れの景色として見た。夕食はネクタイと長ズボンと「つま先が見えない靴」で正装して、船長が招待の夕食会で、英国からのカップルと、カナダからの孫とおばあちゃんと一緒のテーブルだった。夕方遅くには操舵室を見せてくれた。三峡の第三「西陵峡」は夜間に通過して見れなかったが、翌日の午前2時に起こしてもらい、豪華船が三峡ダムの5段の閘門を通る様を見学できた。

 

5. 午前中は三峡ダム見学のためにはまた4回目の下船。バスに乗って、エスカレーターに乗って壇子嶺という小山へ登り、西側の三峡ダムと東側の2列のロックゲートを見下ろす。再上船して、黄梅峡を通り(これもなかなかのものだった)、今も中国最長の葛洲ダムの手前で、宜昌市郊外の三游洞の埠頭で下船すると、武漢からガイドが迎えに来ていた。武漢へ行く途中に我々は赤壁へ寄る時間があるか議論したが、その代りに荊州の古城へ寄り(各自200元)、ここは『三国志』にたびたび登場する石垣と土塀に囲まれた町で、私はその素朴さが気に入った。夜に武漢3鎮(武昌・漢口・漢陽)の内の漢陽から漢江を渡り、漢口にある漢正瑞酒店に到着。

 

6. 午前中はガイドと専用車で武漢見学をして、漢口で戦前の租界地の横浜正金銀行(改装中)を見て、長江大橋を渡り、武昌にある黄鶴楼、隣りの「紅楼」と呼ばれている武昌起義記念館、少し離れた所の湖北省博物館を見て、昼食を買って車の中で食べて、大急ぎで武漢天河飛行場へ移動した。大雨のためか飛行機の出発が遅れて、直通で大連の自宅へは真夜中に着いた。

 

2009年のダム完成後も、長江三峡は自然と人工の美はすばらしかった!しかしダムのために移動させられた百万人以上の人々の大部分が分散して住む奉節などの町の、人口の膨張によって住宅ビルが林立する様は異常でさえあった。重慶では危険なほどの水量と急流が、白帝城あたりから巨大な細長い湖になっていて、もう川下りではなく、少しの流れはあるが平坦な湖水の遊覧だった。赤壁へ寄れなかったが、荊州古城もなかなか良かった。この旅で何が一番楽しかったというと、5人の協力体制とおしゃべりだった。私は中国語ガイドの通訳をして貢献した。 (2014.08.26.)

 

 

A Trip to Xinjiang Uyghur Autonomous Region, Dunhuang and Xi’an 2013

 

Karakul Lake, Kashgar

After my trip to Uzbekistan last month, I went on another trip to Central Asia, this time to Xinjiang Uyghur Autonomous Region, Dunhuang and Xi’an of China. My trip was with two friends from Dalian and seven friends from Nagoya, in a specially arranged 14-day schedule.

 

1.We left Dalian, China, on an 8:00 flight and had a stopover at Shijiazhuan, Hebei Province. We then continued our flight further west, looking down on the Gobi Desert and the Tianshan Mountains, and arrived in Urumuqi, the capital of Xinjiang Region, about 14:30. We stayed in a downtown hotel there, but had enough time to climb the hill in Hongshan Park.

 

2.We hired a mini-bus and a Japanese-speaking male Han guide and went east toward Turpan on Tianshan North Road of the Silk Road, which was in the opposite direction of Tripitaka Master Xuanzang during the Tang Dynasty as he went on his way to India. We arrived in Turpan about noon, and visited under the scorching sun the Gaochang Ruins, the ancient tombs of Astana, the Bezeklik Thousand Buddha Caves, and the Flaming Mountains where Sun Wukong was blown away by the banana leaf fan in the “Journey to the West”. Ate a lot of dried grapes, apricots and fresh Hami melons. Went to see a song and dance show in the evening.

 

3.We visited Ayding Lake, the second lowest place in the world, the Jiaohe Ruins, and a karez. In the afternoon, we saw Emin Minaret and the Grape Valley. We took a midnight train for Kuqa, with many stops on the way, as it ran on a single-track railway.

 

4.When we woke up in the morning, the train was running in the Tianshan Mountains. At 14:30, we arrived in Kuqa, a historically famous oasis town on the old Western Region North Road, where a female Uyghur guide from Kashgar met us with a mini-bus. She took us to the Kizil Thousand Buddha Caves, the Kizilgaha Smoke Signal Station, the Kizilgaha Thousand Buddha Caves and the Kumtura Grottoes. For the following four days, we learned from her the culture and religion of the Uyghur people.

 

5.We went to see the Subashi Buddhist Temple Ruins and then moved from Kuqa to Luntai, where we started to cross the Taklamakan Desert from north to south on Cross-Desert Highway (522 km) which was built for developing oil fields. It was cloudy with intermittent rain since the previous night, so our desert crossing was a pleasant one under a very cool weather. In the evening we reached Niya on the old Western Region South Road and stayed at the town’s 3-star hotel which was the only hotel during trip where there was no Internet service.

 

6.We moved west on Western Region South Road and reached Hotan (Hetian) in the afternoon, where we looked for jades in the Yulongkashi River, and visited the silk making and jade factories. I went out to Union Square and took pictures of the stone statue of Uncle Kurban Tulum shaking hands with Mao Zedong. Uncle Kurban was a poor farmer who is said to have ridden a donkey to attend the All People’s Congress in 1958, as described in a famous song known to older Chinese people. For supper, we went out to the town’s night market to have mutton, Hami melon and shashlik.

 

7.We moved further west. Because of drizzling rain, the Kunlun Mountains still cannot be seen. Then, flash flood suddenly covered the highway, but we luckily passed that area thanks to the driver’s excellent judgement. In Yarkand, we visited the mausoleum of the Yarkand Khanate’s kings.  For lunch I had dove meat laghman, a local delicacy. We then made a shot stop at a roadside shop in Yangisar to see knives, scissors, etc., and finally reached Kashgar, the center of the culture of the Uyghur people.

 

8.We woke up in early morning and drove went to see Karakul Lake, which is located at the height of 3600 meters above sea level on Karakoram Highway, also called China-Pakistan Highway. We first saw the snow-covered Kongur Mountain (7719 m) of the Kunlun Mountains and, as we reached Karakuri Lake, we could see Muztagh-Ata Mountain (7546 m) just across the lake. On the way back, we stopped by at Upal Village to have lunch in its Monday bazaar. Back in Kashgar, we visited the yellow-tiled Id Kah Mosque and the artisans’ street nearby. We then hurried to the airport to fly to Urumuqi and spent the night there.

 

9.We flew from Urumuqi to Dunhuang, Gansu Province. Because of rain, the Mogao Caves was closed to visitors. We visited the Yangguan Ruins, a facility used to shoot the Japanese movie “Dunhuang”, and Yangguan Ruins.  In the evening, we had beef noodle, and ever since we had beef noodle almost every day.

 

10.The Mogao Caves were still closed because of rain. We visited Singing Sound Mountain and Crescent Moon Lake, and, in the afternoon, the Dunhuang Museum. In the evening, we went to see the song and dance show, coupled with acrobatics, which I felt as excellent.

 

11.On the third day in Dunhuang, the weather miraculously cleared and we could visit the Mogao Caves. Although we only saw several caves, I enjoyed viewing the Buddhist pictures there. In the afternoon, we moved on to Jiayuguan City, visiting the Yulin Caves on the way.

 

12.We visited Jiayuguan, the westernmost checkpoint of the Great Wall. It was a grand castle located in the Hexi Corridor, China’s doorway to Central Asia, sandwiched in a narrow strip of 15 km width between the Qilian Mountains on the south and the Black Mountains (or North Mountains) in the north. We then flew to Xi’an, Shaanxi Province. This is my third visit to this city.

 

13.In Xi’an, we visited the First Emperor’s Army of Terracotta Warriors. I took a lot of analog photos before, but this time a lot of digital photos. We then went to the Huaqing Pool. There I took a photo of Li Mountain, where Chang Kai-shek was captured by Zhang Xueliang during the Xi’an Incident of 1931.  Upon coming back to Xi’an, we went to see Nakamaro Abe’s stele in Xingqing Park, finding out that the stele had recently been smoked in the souring relationship between Japan and China. In the evening, we invited to a rooftop beer garden my former colleague who is married to a Xi’an lady and had good conversation about Xi’an.

 

14.We saw Xi’an’s Bell Tower and Drum Tower from the car window, and then went up the Western Gate, the starting point of the Silk Road, to see the City Walls. We were then carried to a place with an awesome name of the Shaanxi Province Geological and Mining Industry Research Institute, where we bought some jades and other souvenirs. After stopping by the “Silk Road Starting Point Statues”, we headed for the airport. We crossed the Wei River, where I took another photo, and left Xi’an at 14:00 on a direct flight this time, arriving in Dalian at a little after 16:00. (2013.06.23.)

 

For souvenir, I bought some inexpensive jades, various books, VCDs and DVDs of the Uyghur songs and dances, and a naan of Qishan Village which was sold at Xi’an Airport. This naan is not recommended; Kashgar had the best naan in the region and therefore should be bought there (or in Samarkand, Uzbekistan, if you like). As we didn’t see song and dance in Kashgar, I bought these VCDs and DVDs, which I later found contained excellent music. I know some Uyghur songs, translated into Chinese, such as “Dancing Song of the Youth” and “Alamuhan”, but the Uyghur people did not seem to know these songs. The traditional songs in the DVDs sounded like those I would hear in Istanbul, Turkey.

 

 

 

 

 

中国新疆维吾尔自治区,敦煌和西安之旅2013

 

上个月的中亚乌兹别克斯坦之行后,我又去了同在中亚的中国新疆维吾尔自治区、敦煌、西安。我和大连的两个朋友,以及从名古屋来的7个人一起度过这个为期14天的特别行程。

 

1.   早上8点从大连坐飞机向西飞行,在河北省石家庄中途停留之后,又继续向西飞,俯瞰了戈壁沙漠和天山山脉东部。大约14点半抵达了中国新疆自治区的中心——乌鲁木齐。到了市内的酒店后,虽然是晴天很热,但是我们还是去了红山公园爬坡游玩。

 

2. 族的男着我坐着小型面包,与从前唐代玄奘三藏从天山北路出发向西走的“丝绸之路”相反,我们向东一直走,中午时到达了吐鲁番。下午天气炎热,我们又参观了高昌故城、阿斯塔那古墓群、孜克里克千佛洞以及火焰山(《西游记》中孙悟空被芭蕉扇扇飞的地方)。我们还吃了很多葡萄干、杏子和新鲜的哈密瓜。夜晚,看了歌曲和舞蹈表演。

 

3. 去过吐鲁番的艾丁湖(世界第二低洼地、之后去游览了交河故城和坎儿井。在老百姓家吃过午饭后,参访了苏公塔和葡萄园。夜晚,我们乘坐0点出发的火车去了库车。因为是单线通行,只有一条线路,所以很多候需要等待面驶来的列

 

4.  早上醒来,列车正在天山山脉上行进,14点半终于到了天山南路(又称西域北路)上的历史上有名的绿洲之镇——库车。来自喀什的维吾尔族女性日语导游用中巴来接我们,带我们参观了库车的克孜尔千佛洞、克孜尔尕哈千佛洞、克孜尔尕哈烽燧和库木吐拉石窟。之后的四天、我从她那里学到了很多维吾尔族文化和宗教(伊斯兰)知识。

 

5.  早上,参观了苏巴什故城苏巴什佛寺遗址)后,接着从库车向轮台行进,在塔克拉玛干沙漠中,我们由北向南穿行在为开采石油而建的沙漠公路上,由于前一天晚上下了雨,这成了云层下格外凉爽的沙漠之行。到了晚上,抵达西域南路的尼雅(民丰),我们住在了这里的招待所,这也是我们此行唯一一个不能使用互联网的三星级酒店。

 

6.  由西域南路向西行,下午我们到了和田,在白玉川(玉龙喀什河)找了找白玉之类的宝物之后,看了丝绸加工房和玉器加工厂,又去团结广场给那里的库尔·和毛泽东的握手像拍了照片。有一首歌讲述了1958年,库尔班大叔作为这个地区的贫农代表,骑着毛驴参加了人民代表大会的事情,中国的老一辈人都知道这首歌。晚饭时,大家都跑去吃夜市小摊的羊肉、馕饼、羊肉串和哈密瓜了。

 

7.  我们继续向西行进,但小雨朦胧看不到昆仑山脉。经由国道时,山地洪水涌来,我们以毫厘之差安全通过了。在叶城(莎车)参观了羌汗国的陵墓,午饭在那的广场的餐馆吃了鸽子肉拉条子面。在英吉沙的刀具店逛了一会儿,到了维吾尔族文化中心——喀什噶尔(喀什)后住了五星级酒店。

 

8.  在喀什噶尔早起后去游览了喀拉库勒湖(海拔3,600米)。看到了位于中国巴基斯坦公路途中的昆仑山脉的公格尔山,到达了眼前慕士塔格(7,546 米)雪上脚下的卡拉库里湖。回来的路上,顺便去了乌帕尔乡的周一巴扎,参观了喀什噶尔市内的艾提尕尔清真寺以及附近的职工街,之后坐飞机飞向乌鲁木齐,在那里住下。

 

9.  坐飞机从乌鲁木齐飞抵甘肃省敦煌。天下着小雨,顺路参观了 “敦煌故城”电影村后,前往了古时的关塞古迹——阳关。傍晚时分,在酒店的附近吃了牛肉面,之后的每一天肯定有一顿饭只吃牛肉面。

 

10. 在敦煌,冒着小雨去游览了鸣沙山和月牙泉。午后,因为小雨还在下,所以莫高窟禁止参观,我们只好去了敦煌博物馆。晚饭后,去敦煌大剧院欣赏了杂技、歌曲和舞蹈结合在一起的演出。

 

11.   在敦煌的第三天非常幸运是个晴天,于是,我们去参观了莫高窟。虽然只看了很少的窟洞,但是佛画真的是太美了。午后,我们去往嘉峪关市的途中参观了榆林窟。

 

12.   在嘉峪关市,我们去游览了位于长城最西端的嘉峪关。这是一个北靠黑山、南临祁连山,被两山相夹的15公里长的峡谷地带,是一座位于河西走廊的绝美的关城。之后坐飞机前往陕西省西安市,我以前来过两次西安。

 

13.   首先,去参观了秦始皇兵马俑,之前我是用胶卷拍照,这次我拍了很多数码照片。接下来我们去了趟附近的华清池,把那里的“西安事变”中张学良抓捕蒋介石,蒋介石躲藏在后山的骊山的地方收入了我的照相机中。返回市内,在兴庆公园参观了阿倍仲麻吕的石碑,傍晚时、找来了以前的同事,他和西安女孩结婚后一直住在西安,我和他在屋顶的啤酒花园举杯庆祝,并向他询问最近西安的情况。

 

14.   早上,从车内游览了西安市内的钟楼、鼓楼,爬上西门参观了环城的城墙(这里是“丝绸之路”的出发点),带到陕西省地质矿产研究所等名字很夸的地方购买宝石西,参观了位于那里稍微西面的“丝绸之路起点群雕”之后前往西安机场,途中渡过渭水,我又拍了一些照片。我们搭乘下午2点多直飞大连的飞机返回,4点多到了大连。

 

礼物买的是和田的便宜玉石、各种各样的书、维吾尔族的歌曲和舞蹈的VCDDVD,以及在西安飞机场买的馕饼的“岐山特产——油酥锅盔”等等。这个馕饼我不推荐,还是喀什噶尔(或者乌兹别克斯坦撒马尔罕)的馕饼比较好。在喀什噶尔没有看歌舞表演,之后我看了买回来的VCDDVD后,觉得内容非常好。我知道的维吾尔族的歌有被翻译成汉语的《青春舞曲》和《阿拉木汗》,但是维吾尔族人却完全不知道的样子,另外传统的歌曲在这个DVD中看起来就像在土耳其的伊斯坦布尔演奏的一样。

 

 

 

中国新疆ウイグル自治区・敦煌・西安 2013

 

先月の中央アジアのウズベキスタン旅行に続いて、同じ中央アジアの中国新疆自治区・敦煌・西安旅行へ行ってきた。大連の友人2人と名古屋から来た7人と一緒に、14日間の特別スケジュールで行ったもの。

 

1. 朝8時の飛行機で大連を出て西へ飛び、河北省石家荘でストップオーバー。さらに西江飛行して、ゴビ砂漠と天山山脈東部を見下ろして、14時半ころ中国新疆自治区の中心地・ウルムチへ到着。市内のホテルに着いて、晴れの暑い日だったが、紅山公園で丘へ登って遊んだ。

 

2. 漢族の男性ガイド付き小型バンで出て、昔のシルクロードの天山北路を唐時代にインドへ向かった玄奘三蔵とは反対方向の東へ向かい、昼ごろトゥルファンに着いた。午後暑い中を高昌故城、アスタナ古墳、ベゼクリク千仏洞、火焔山(『西遊記』の中で孫悟空が芭蕉扇で吹き飛ばされた所)を見物。干しブドウ、アンズ、新鮮なハミ瓜などを沢山食べた。夜、歌と踊りを見た。

 

3. トゥルファンのアイディン湖(世界で2番目の低地)へ行き、次に交河故城とカレーズの見物。民家で昼食後、オーミン塔(蘇公塔)、葡萄園を訪問。夜中の0時発の夜行列車でクチャ(庫車)へ向かう。単線なので対向列車の待ちが多い感じだった。

 

4. 朝起きると列車は天山山脈の中を走っており、14時半にやっと天山南路(別名:西域北路)上の歴史上有名なオアシスの町・クチャへ到着。カシュガルからウイグル族の女性日本語ガイド が小型バンで迎えに来てくれて、クチャのキジル千仏洞、クズルガハ千仏洞、クズルガハ狼煙台、クムトラ千石窟庫木吐拉石窟を案内してくれた。その後4日間、彼女からウイグル族の文化と宗教(イスラム教)をいろいろ学ぶ。

 

5.朝スバシ故城(蘇巴什仏寺遺跡)を見て、続いてクチャから輪台へ行き、そこからタクラマカン砂漠を石油開発のために作った砂漠公路(522km)で北から南へ横切り、前夜に雨が降ったので曇り空の下、大変涼しい沙漠横断だった。夜になって西域南路上のニヤ(民豊)へ到着して、町の招待所に泊まり、この旅で唯一インターネットが使えない3つ星ホテルだった。

 

6.西域南路を西へ行き、午後ホータン(和田)に着き、白玉川(玉龍喀什河)で白玉などの宝さがしをして、シルク工房、玉加工場を見て、団結広場でクルバン・トゥルムと毛沢東が握手している像の写真を撮りにいった。クルバンおじさんはこの地域から1958年の人民代表大会へ貧農の代表としてロバに乗っていったと、有名な歌を古い世代の中国人は知っている。夕食はみんなで屋台へ繰り出して羊肉とナン、シャシュリーク(串焼き肉)、ハミ瓜などを食べた。

 

7.さらに西へ向かい、小雨模様でクンルン山脈が見えない。途中国道に鉄砲水が押し寄せて、間一髪の差でそこを無事通過。ヤルカンド(莎車)でヤルカンド・ハン国の王陵を見学し、そこの広場のレストランで昼食にハトの肉のラグメンを食べる。インギサル(英吉沙)でナイフ類の店をひやかして、ウイグル族文化の中心・カシュガル(喀什)へ到着。5つ星のホテルに投宿。

 

8.カシュガルで朝早く起きてカラクリ湖(標高3,600m)を見に行った。中国・パキスタン公路の途中にあり、クンルン山脈のコングール山が見て、眼前にムスタグ・アタ(7,546m)の雪山が迫るカラクリ湖へ着いた。帰り道にウパール村の月曜バザールへ寄って、カシュガル市内のエイティガル・モスク(艾提尕尔清真寺)と付近の職工街を見て、飛行機でウルムチへ移動して、そこへ泊った。

 

9.飛行機でウルムチから甘粛省敦煌へ移動。小雨の日で、「敦煌故城」映画村に寄り、昔の関所跡・陽関を見に行く。夕方はホテル近くで牛肉麺を食べ、その後も毎日一度は牛肉麺ばかりを食べた。

 

10. 敦煌で小雨の中を鳴沙山と月牙泉を見に行く。午後もまだ小雨で莫高窟が訪問禁止なので、敦煌博物館を見にいった。夕食後は敦煌大劇場で、サーカスと歌と踊りを組み合わせた出し物を見に行った。

 

11. 敦煌の3日目は幸いにして晴れて、莫高窟を見に行った。ほんの数窟を見ただけだったが、仏画は大変良かった。午後は嘉峪関市へ移動して、途中楡林窟を見た。

 

12. 嘉峪関市では長城の一番西端に当たる嘉峪関を見にいった。北に黒山(別名:北山)、南に祁連山脈に挟まれた15キロと河西回廊が狭まるところにある立派な城だ。飛行機で陝西省西安へ移動。西安へは私は過去に2度来ている。

 

13. まず、始皇帝の兵馬俑を見にいって、以前はアナログ写真で撮ったので、今回は沢山のディジタル写真を撮った。次に近くの華清池へ寄り、西安事件で張学良が裏山の驪山に隠れていた蒋介石を捕えた所を写真に収めた。市内へ戻り興慶公園で阿倍仲麻呂の石碑を見て、夕方は以前の同僚に西安の娘さんと結婚して住んでいるので来てもらい、彼と屋上ビールガーデンで祝杯を挙げ、また最近の西安事情を聞く。

 

14. 朝西安市内の鐘楼・鼓楼を車内から見て、西門に上がり町をめぐる城壁を観察し(ここがシルクロードの出発点)、陝西省地質鉱産研究所などという大層な名称の所へ連れて行かれて宝石類の買い物をして、そこから少し西にある「シルクロード起点群彫」を見てから西安空港へ向かい、途中で渭水を渡るので写真に撮り、午後2時過ぎの大連直通飛行機に乗り午後4時過ぎに大連へ着いた。(2013.06.23.)

 

お土産はホータンの安物玉石、さまざまな本、ウイグル族の歌と踊りのVCDとDVD、西安の飛行場で買ったナン風の「岐山特産・油酥鍋盔」など。このナンはお勧めしない、やはりカシュガル(またはウズベキスタン・サマルカンド)のナンがいい。カシュガルでは歌と踊りを見なかったので、そこで買ったVCDとDVDを後で見たが、大変いい内容だった。ウイグル族の歌を私は中国語に直した「青春舞曲」、「阿拉木汗」などを知っていたが、ウイグル人は全然知らない様子で、また伝統的な歌はこのDVDで見る限りまるでトルコのイスタンブールで演奏していそうなものだった。

 

 

参照:

私の中央アジア旅行記全文2013年)

 

友人の新疆シルクロードの旅2006年)

 

 

 

 

 

Created by Yoshi Mikami, on May 11, 2012. Updated on Nov. 18, 2015.