Issa's Haiku Home Page


Provided by Logos Home Page & Supported by Asia Information Network

Click to move to the Japanese Part

"A Horse in Its Native Village"
by Kyoji Okamoto, Meguro Illustration Club (1995)

Issa's Haiku

"Harukaze ya, ushi ni hikarete, zenkooji."
The warm spring wind and my cow led me to pay a visit to Zenkoji Temple.

"Waga hoshi wa doko ni tabine ya ama-no-gawa."
In the Summer Evening, Where is My Star Hidden in the Milky Way?

"Shizukasa ya kosui no soko no kumo no mine."
Quiteness---it is the summit of the clouds that can be seen at the bottom of the lake.

"Semi nakuya ten ni hittsuku chikuma-gawa."
On a Summer Day, with Cicadas Chirping, the Chikuma River Looks as Though It Flows Up to Heaven.

"Yare utsuna hae ga te o suru ashi o suru."
Look, don't kill that fly! It is making a prayer to you by rubbing its hands and feet.

"Ano tsuki o totte kureyo to naku ko kana."
The fall moon and a child crying to get it.

"Kore ga maa tsuino sumika ka yuki goshaku."
This is my final dwelling, buried now in five-foot snow.

"Omou hito no soba ni warikomu kotatsu kana."
Trying to sit right next to the person you love, at the warm fireplace.


Issa's Residence (actually the warehouse where he lived after the town fire, a year before his death)

Attention to All:
I am testing three methods of displaying haiku in this Web, as shown below. Which method would you recommend? Will you kindly respond?

Method 1: Using PREformat (A little complex for the Web creator)

      Kinu-ginu ya          Till your clothes can barely 
        Kasumu made miru      be seen in the distance, my love, 
          Imo ga ie.            I keep looking back at your house.

Method 2: Using TABLE (Relatively easy for the Web creator)

Kinu-ginu ya
kasumu made miru
imo ga ie.
Till your clothes can barely be
seen in the distance, my love,
I keep looking back at your house.

Method 3: Using CENTER (Very easy for the Web creator)

Kinu-ginu ya kasumu made miru imo ga ie
Till your clothes can barely be seen in the distance, my love, I keep looking back at your house.

Top of Page | Previous Page | Next Page


The Start of the Japanese Part

一茶の俳句ホームページ


世界の言葉をコンピューターとインターネットでホームページの提供

「馬のふる里」
岡本享二 (目黒イラスト・クラブ、1995)

一茶の俳句

春風や牛に引かれて善光寺
"Harukaze ya, ushi ni hikarete, zenkooji."
The warm spring wind and my cow led me to pay a visit to Zenkoji Temple.

我星はどこに旅寝や天の川
"Waga hoshi wa doko ni tabine ya ama-no-gawa."
In the Summer Evening, Where is My Star Hidden in the Milky Way?

しづかさや湖水の底の雲のみね
"Shizukasa ya kosui no soko no kumo no mine."
Quiteness---it is the summit of the clouds that can be seen at the bottom of the lake.

蝉鳴くや天にひっつく筑摩川
"Semi nakuya ten ni hittsuku chikuma-gawa."
On a Summer Day, with Cicadas Chirping, the Chikuma River Looks as Though It Flows Up to Heaven.

やれ打つな蝿が手をする足をする
"Yare utsuna hae ga te o suru ashi o suru."
Look, don't kill that fly! It is making a prayer to you by rubbing its hands and feet.

あの月をとってくれよと泣く子かな
"Ano tsuki o totte kureyo to naku ko kana."
The fall moon and a child crying to get it.

是がまあつひの栖か雪五尺
"Kore ga maa tsuino sumika ka yuki goshaku."
This is my final dwelling, buried now in five-foot snow.

思ふ人の側に割込む巨燵哉
"Omou hito no soba ni warikomu kotatsu kana."
Trying to sit right next to the person you love, at the warm fireplace.


一茶旧宅(実際は柏原大火後に住んだ土蔵)

皆さまへお願い:
俳句をホームページで表示するのに、以下の3つの方法を試してみました。どれが見やすいでしょうか。皆さまのご意見をお待ちしています。

方法1: PREformatを使って表示(Webクリエーターには多少面倒な方法)

      きぬぎぬや        Kinu-ginu ya          Till your clothes can barely 
        かすむまで見る    Kasumu made miru      be seen in the distance, my love, 
          妹が家            Imo ga ie.            I keep looking back at your house.

方法2: TABLEを使って表示(Webクリエーターには比較的楽な方法)

きぬぎぬや
かすむまで見る
妹が家
Kinu-ginu ya
kasumu made miru
imo ga ie.
Till your clothes can barely be
seen in the distance, my love,
I keep looking back at your house.

方法3: CENTERを使って表示(Webクリエータ−には非常に楽な方法)

きぬぎぬやかすむまで見る妹が家
Kinu-ginu ya kasumu made miru imo ga ie.
I keep looking back at your house, my love, till your clothes can barely be seen in the distance.

俳句、芭蕉、蕪村、一茶、子規、北信濃の黒姫山、野尻湖、信濃町、飯綱山、戸隠山、牟礼村、長野市、信濃毎日新聞、信越放送、千曲川、信州リンゴ、飯山市、斑尾山、北信濃の伝説などのホームページが計画中、あるいはすでにありましたら、お知らせください。リンクを張らせていただきたいので。

Top of Page | Previous Page | Next Page


Issa's Haiku Home Page, residing at http://www.abt247.com/logos/ainet/issa.html, is designed in HTML 3.2. Its contents have been prepared by Yoshi Mikami (三上吉彦 in Japanese). Please send your comments to me at yoshimikami@gmail.com. Created: July 28, 1996, and update: Sept. 1, 1996. Major update: Oct. 24, 1997. Last update: May 24, 2012.